1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

А вам слабо по-русски?

Тема в разделе "Новости", создана пользователем Vita, 16 май 2007.

  1. Vita

    Vita Старожил

    На днях стала невольной свидетельницей разговора двух молоденьких мам. Одна другой хвалилась, что корпоративная вечеринка у мужа в офисе прошла на высоком уровне. Оливки с анчоусами уже не в моде, каперсы с авокадо — просто писк, а абсент—хэппи энд.
    —Чего-чего? — переспросила стоявшая рядом в очереди знакомая пенсионерка, перехватив мою улыбку.—Корпоративная—это как?
    —В своей организации гуляли,— пояснила ей подоходчивей.
    —Это "Голубой огонек", что ли?
    —Ну да.
    —Так бы и сказала, зачем язык-то коверкать? Хэппи энд... Памперсы...
    —Каперсы—бутончики съедобные такие, — поправила я знакомую.
    —Да Бог с ними, бутончиками, я про памперсы вспомнила. Ну подгузники ж по-нашему! Так и говорите! Нынче что, на русском совсем разучились говорить? У внучки бойфрэнд завелся Испугалась, думала, болезнь какая, а это Никитка-одноклассник. Или, слыхала, сити-менеджер? Это кто? Не понимаю. Руководитель городской? Так и назовите, чтоб народ знал, по каким вопросам к нему обращаться. А магазины как стали в рекламе именовать — некоторые вообще иностранными буквами — и думай, одежда там или еда! Я-то решила, что РДК — это батарейки, а это районный дом культуры.

    И впрямь, живем—не замечаем, как прочно в жизнь нашу вросли иностранные слова, как коверкаем в обиходе родную речь сокращением нормальных русских слов и неоправданными иностранными заимствованиями. Раньше был бригадир, сейчас менеджер. По словарю — различного рода управляющий. Не понимаю, чем менеджер лучше? Или метрдотель—главный официант. Шоумен—массовик-затейник. Президент—буквально—сидящий впереди. Компаньон—совладелец, сотоварищ и т. д. Депрессия — тоска. Антракт — перерыв. Супермаркет — крупный магазин самообслуживания. Промоутер — это тот, кто в этом магазине рекламирует товар. А тот, кто контролирует промоутера—тот в магазине супервайзер.

    Фэйс-контроль—это... по-русски сказать затрудняюсь. Ведь никогда раньше не бывало, чтоб на входе в кафе или еще куда кто-то стоял и оценивал твою физиономию: подходящая, чтоб разрешить войти, или не очень. Оттого и нет в русском языке аналогов нововведениям.

    Инфляция — это по-русски обесценивание. Но, по-русски говоря, качество жизни мы не повысили, а вот инфляцию родной культуры приблизили.
    С. ФИЛИНА.

    Газета «Урюпинская правда» 15.05.2007г.​
     
  2. Люся Бякина

    Люся Бякина Активный пользователь

    Да вопрос конечно интересен сам по себе! Тут надо "филалогов" привлекать. Да и федеральная власть "чудит". Откуда в РУССКОМ языке появилось "ПОСЕЛЕНИЕ"? Да села, хутора, города, кишлаки , улусы, деревни, разьезды и т.д. Да есть в подобное название населённых пунктов но в Израиле.
    Так что если начинать приводить в порядок , не надо начинать с буквы "Ё" надо с названий населёных пунктов и т.д. , а там глядиш и самоосознание прийдёт.
    Ничего личного!
     
  3. Луна

    Луна Старожил

    Вот-вот -подгузники! Как раз они и обобщают Памперсы, Хагиссы и т.д...
     
  4. Yarr

    Yarr Старожил

    Люся, не нужны нам филологи. эти ботаны за своей буквой "Ё" ничего больше не видят. каждый сам себе филолог после школы.

    я вот думаю иногда, вот я балбесом был в школе, не учил русский, вечно двойки и тройки были. это ж так интересно, и красиво притом. своего рода математика в буквах.
    /каменты типа "почему "был" не принимаюцца/
     

Загрузка...