1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Лошадиная фамилия

Тема в разделе "Юмор", создана пользователем caboomcha, 10 авг 2007.

  1. caboomcha

    caboomcha Старожил

    Лошадиная фамилия

    Началось все это в армии. Мой друг - старший писарь дивизиона ефрейтор Голомудько сидел и на старом "Ундервуде", который, наверное, немцы бросили при отступлении из новгородских болот, печатал списки вечерней поверки роты. Когда я к нему зашел, он, как мне показалось, беспричинно радовался. Я ошибался. Радость не была беспричинной. Напротив, причина его хорошего настроение была столь веской, что оно (настроение) тут же передалось мне.
    - Знаешь, - гыкал довольный Голомудько. - По спискам вечерней поверки у нас в третьем взводе есть два грузина - Ананидзе и Целкаломанидзе. Как можно жить с такой фамилией, я не понимаю.
    Я засмеялся и не поверил. А потом подошел к спискам и убедился... Так я стал собирать редкие и смешные фамилии, имена и отчества.

    Богатый урожай в мою коллекцию дала та же армия. В соседней роте служил Роберт Бананович, а в соседнем полку - Разубай Буранович. Но более всего меня потешил Руль Карданов и боец Шжопов, чью фамилию я могу воспроизвести губами только после употребления килограмма бубльгамма. По сравнению с ним Флавиан Чурбанов и полковник Лажа прошли просто незамеченными.
    Многие годы спустя, когда я работал на телевидении, мне нужно было для одной передачи найти людей с редкими фамилиями. Я сделал все просто и по-шпионски профессионально. Притаившись в пивной неподалеку от районного паспортного стола, дождался вышедших оттуда сотрудников и "завел с ними личные контакты" на основе "жидкого хлеба". После чего получил доступ к вожделенным спискам.
    Так в моей коллекции появились товарищи Убейволк, Убейконь, Перекатиполе, Непейпиво, Пробейголова, Перебейнос, Пидкасистый, Червяк, Сиськов, Однопозов, Кисель, Пасюк, Добрыйвечер и женщина Подъеблонская.
    Это потом уже появились на пиратских СД-дисках общемосковские адресные книги, по коим можно узнать не только фамилию, но и адрес с телефоном. А при Советах пополнять коллекцию приходилось только на основе личных связей. Зато появление СД-дисков в Митино здорово облегчило мою задачу и свело расходы по опаиванию пивом нужных людей к нулю.
    Понятное дело, по системе компьютерного автопоиска я в первую очередь искал фамилии с вполне определенными корнями... С теми, с какими и вы бы искали на моем месте - "бл", "ебл", "хуй", "муд", "пиз", "пид", "жоп", "бзд" и так далее. Некоторым людям я даже звонил, не в силах сдержать восторженного восхищения от внезапно открывающихся перлов.
    Гражданину Муделю я позвонил, стараясь проявить максимальный такт:
    - Простите, я журналист и собираю редкие фамилии. Здесь живет Мудель?
    - Нет, - устало ответила женщина на том конце провода. - Наша фамилия Смирновы. Мы сюда въехали через тройной обмен. И где теперь этот чертов Мудель, не знаем. Вы, конечно, не из журнала "Огонек", вы просто по компьютеру нашли фамилию. Сколько лет мы тут живем, нас уже замучили звонками. Звонят в три часа ночи, хохочут и спрашивают Муделя. Посмотреть бы ему в глаза! Как он вообще жил с такой фамилией?!.
    …Почему они не меняют фамилии? Я не знаю. Я бы так не смог. Я бы сдался. Не хватило бы у меня духу носить фамилию Педиков (1 такой в Москве), Мудрагей (2) или даже просто Педик (этих пятеро).
    Впрочем, некоторые меняют. Один человек, например, поменял свою совершенно среднюю и неприметную фамилию на другую, состоящую из одной только буквы. Теперь его фамилия Я. Так и в паспорте написано: «Я». А зовут Женя. Женя рассказывает:
    - Меня как-то пьяного менты в метро загребли. Завели к себе, спрашивают, как фамилия. Я говорю: «Я». Они меня давай дубинками мудохать. Потом опять спрашивают: как фамилия? Я говорю: «Я!» Опять дубинками отмудохали и бросили в обезьянник на пол. Наутро разобрались, конечно. Им так неудобно было потом: выходит, зря меня отпиздили…
    Я бы не смог жить с фамилией Я. Я бы не смог также жить и с фамилией Клизмов, а такой человек в Москве есть. Правда, один. Зато Червяки могут целый клуб создать. Людей с фамилией Червяк в столице 9 штук! А Серушкиных аж целых 7. Зато Сранчов почему-то один.
    Мне было бы неуютно с фамилией Клитотехнис (лишь 1 представитель этой гордой фамилии живет в Москве). Я бы стеснялся фамилии Эбаноидзе (также всего 1). Женившись, я бы не рискнул предложить своей жене фамилию Письяук (1). Впрочем, если бы у жены была фамилия Пизяева (1) или Пизаева (2)...
    Интересно, фамилия может налагать на человека отпечаток?.. И как тогда должен чувствовать себя гражданин Трахман, Иван Яковлевич Дура или, например, Елена Александровна Дядя? Наверное, также как Неутринос или человек с фамилией Щи-борщ. Во всяком случае Щи-борщ ничуть не хуже, чем Хватай-Муха...
    Поразила меня распространенность "дизентирийной" фамилии: в Москве 6 гражданок с фамилией Поносова и 7 граждан с фамилией Поносов.
    У моего друга на заводе "Серп и молот" работал в бригаде мужик по фамилии Мудрак (всего Мудраков в Москве 8). Так угадайте, какая была у него кличка в бригаде?.. Не угадали! Его прозвали Хруй! Вот и говорите после этого, что у работяг с чувством юмора не в порядке.
    Кстати, встретились мне в московской базе данных и знакомые по армии фамилии. Например, в Москве живут аж целых 4 Ананидзе.
    Есть в моей заветной книжечке госпожа Пидорва и гражданка Хуйдадатова рядом с Хуйдакуловой. И это еще не худший вариант, потому как существует в России гражданка Пезда (ударение на первый слог) и гражданин Надульебов. Есть в столице три человека по фамилии Херных. И совсем уж меня шокирует исконно русская, но почему-то редко встречающаяся фамилия Еблов. У нас в МССИ был такой абитуриент. К сожалению, он не поступил, а то наверняка стал бы моим лучшим другом.
    Фамилия нашего прапора в части была Першхайло. Как-то он отпустил нас в увольнение, и мы пошли в кино на фильм "ОТПЕТЫЕ МОШЕННИКИ". Это у нас в Москве он назывался так. Но поскольку я служил на Украине, нашим солдатским взглядам предстала афиша "ЗАВЗЯТЫЕ ШАХРАИ".
    Много смешного в иностранных фамилиях. Например, настоящая фамилия кубинской киноактрисы Дези Гранадо - Лапиздариссо. Одного пакистанского кинодеятеля зовут Нивзад Стинол. Кинорежиссер из Германии прозывается Гудрун Доебеннер, а болгарская артистка - Пенка Цецелкова.
    Помимо уже названных грузинских фамилий мою коллекцию пополнили довольно распространенные фамилии - Иобашвили, Блиадзе, Сирадзе и Надъебаидзе. Отдельной строкой я записал абхазского артиста Алешу Жопуа.
    Сами грузины, хорошо знающие русский, немало потешаются над такими фамилиями. Один из таких потешающихся даже анекдот мне рассказал...
    Значит, в армии идет перекличка. Прапор читает по списку:
    - Касрадзе!
    - Я!
    - Насрадзе!
    - Я!
    - Сирадзе!
    - Я!
    - Во, блин... Откуда вы? Кто такие?
    - Мы с Рачи! (Рача - это такой городок в Грузии.)
    Между прочим, именно в Грузии был такой случай. В Тбилиси должна была приехать то ли певица, то ли артистка Лючия Бозе. А "бози" по-грузински "блядь". И министр культуры Грузии товарищ Самхарадзе в сердцах воскликнул:
    - Раквиндад имати бозеби, тавианта бозеби глаквс! (Зачем нам чужие бляди, когда своих полно!)
    После этого его сняли с должности министра культуры и назначили директором тбилисского Института Маркса, Энгельса, Ленина.
    В той же Грузии когда-то крайне неприлично было покупать болгарские сигареты "Тракия". Их покупали стесняясь и подбрасывали друг другу в портфель, как стыдную смешинку. Нашедший пачку краснел и озирался. Потому что буквальный перевод слова "Тракия" - "Жопия".
    Продолжим путешествие по Кавказу. Армянская фамилия Похсранян означает вовсе не то, что выдумаете. Потому что "пох" по-армянски "деньги". А "серун" по-армянски - "красивый", "любимый".
    А в Азербайджане нельзя дарить полное собрание сочинений Гёте. Это почти оскорбление и неприличный намек. Потому что по-азербайджански "гёт" - "жопа".
    А какое мучение советским дикторам (еще при Мао Цзе-дуне) доставлял китайский министр обороны! Как только его не называли, - и Хуай, и Хуэй... И только после перестройки в каком-то новостном блоке я наконец услышал по ТВ правду: "...бывший министр обороны Китая Пын Де Хуй, - а именно так правильно произносится его фамилия..."
    Такую же фамилию носил предпоследний премьер-министр Тайваня Ли Ден Хуй.
    [​IMG]

    Меня до сих пор трясет от смеха, когда в мексиканском сериале действует влюбленная парочка Хулио и Кончитта. Смешнее только какой-нибудь Поэбло Ибаньес.
    Российская история тоже дает немало поводов для раздумий о судьбах родины. Историческая легенда, например, гласит, что прадед знаменитого генерала Скобелева носили фамилию Сукин. Генерал Сукин был комендантом петропавловской крепости, к нему плененных декабристов привозили. Потом неблагозвучную фамилию Сукин переменили на Кобелев. А к ней сам царь уже подписал впереди буковку "С".
    Перемена неблагозвучной фамилии на благозвучную была для царской России явлением распространенным. Довольно старый анекдот рассказывает нам, что еврейскому выкресту нетрезвый поп поменял имя Сруль на Акакий, мотивировав это следующим образом: "А-а, все едино!"

    Спасибо вам, люди со смешными фамилиями и именами! Вы даже не представляете, какой ценностью обладаете! Одним своим существованием вы вызываете у людей улыбки. То есть повышаете качество жизни для всех, кто с вами сталкивается. А это так важно!..

    Нурбей БОНДАРИДЗЕ


    Микроинтервью:

    Павел Иванович Пидкасистый, доктор педагогических наук, профессор, член-корреспондент Российской академии образования, академик Академии социальных и педагогических наук.:
    - В общем-то, живется мне неплохо с такой фамилией. Дело в том, что я один такой в Москве, а мне часто пишут письма из-за границы - японские, европейские коллеги. Они не знают адреса и выводят на конвертах просто "Москва. Пидкасистому." Поскольку я один, все письма доходят. Корни моей фамилии - закарпатские, мои предки из Бессарабии. "Пид" означает приставку "под", а "касистый" - "дом". То есть пидкасистый - это что-то типа фундамента. Я понимаю, что по-русски фамилия звучит смешно. Русские даже ударение неправильное ставят, на вторую букву И. А правильно говорить "ПидкАсистый". Тем не менее я никогда не хотел поменять фамилию, поскольку эта фамилия многих поколений моих предков, и я не могу их вот просто так взять и предать.

    Михаил Захарович Пизенгольц, профессор, доктор экономических наук, Аграрный университет;
    - А ничего смешного нет! Самая обычная еврейская фамилия. Не вижу повода к интересу. Просто, когда в Австрии в конце 17-начале 18 веков присваивались фамилии, кто смог заплатить деньги, тот получил фамилию Гольдштейн (золотой камень). А кто не смог, над там всячески изгалялись. Что мог заплатить бедный еврей? "Гольц" означает "дерево", а "пизен" - это, простите, какие-то уже местные русские... э-э... искажения. В детстве надо мной не смеялись. А вот над братом моим подсмеивались...

    Александр Климентьевич Поносов, профессор, доктор физико-математических наук, МИФИ:
    - Фамилия смешная, конечно. Не знаю даже, откуда она происходит. Но поменять ее я никогда не хотел. Привык, знаете ли, с детства. Ладно, думаю, пусть. А вот жена не захотела взять мою фамилию. И у дочки фамилия другая. Что ж... А я до конца понесу свой крест.
     

Загрузка...